Tradução de "från människor" para Português

Traduções:

dos humanos

Como usar "från människor" em frases:

Men om vi svara: 'Från människor', då kommer allt folket att stena oss, ty de äro förvissade om att Johannes var en profet.
6 Se dissermos: ‘Dos homens’, todo o povo nos jogará pedras, pois está convencido de que João era um profeta”.
Johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?
O batismo de João, donde era? do céu ou dos homens?
Paulus, apostel, icke från människor, ej heller genom någon människa, utan genom Jesus Kristus och genom Gud, Fadern, som har uppväckt honom från de döda -
Paulo, apóstolo {não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos},
1 Paulus, apostel, icke från människor, ej heller genom någon människa, utan genom Jesus Kristus och genom Gud, Fadern, som har uppväckt honom från de döda
1 PAULO apóstolo (não da parte dos homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos),
Nej, den är jude, som är det i invärtes måtto, och omskärelse är hjärtats omskärelse, en som sker i Anden, och icke i kraft av bokstaven; och han har sin berömmelse, icke från människor, utan från Gud.
29. Pelo contrário, o que faz o judeu é aquilo que está escondido, e circuncisão é a do coração; e isso vem do espírito e não da letra da Lei.
Eller skola vi svara: 'Från människor'? -- det vågade de icke av fruktan för folket, ty alla höllo före att Johannes verkligen var en profet.
32 Se, porém, dissermos: Dos homens tememos o povo: porque todos sustentavam que João verdadeiramente era profeta.
Håll dig borta från människor som mig, och du kanske kan överleva.
fique longe de pessoas como eu, e você pode sobreviver.
I fyra år... har jag försökt skydda den från människor.
Felizmente manteve a ilha de quarentena e restrita.
Anledningen till att jag kan säga det är att jag har svarat på mer än 50 samtal från människor som vill komma och arbeta med oss på vårt Altair projekt.
Digo isso porque já recebi 50 telefonemas... de pessoas a querer trabalhar no Projecto Altair.
Vanligtvis snor man från människor som inte förtjänar det.
Tantas vezes que se rouba a gente que não merece!
Långt borta från människor och snutar.
Longe das multidões e de olhos atentos.
Jag frågade några spöken från människor den dödat.
Só perguntei pros fantasmas da gente que esse pé matou.
Jag har sprungit från människor hela mitt liv eller satt mitt hopp till de jag aldrig kan få.
Mas passei a vida a fugir das pessoas ou embeiçado por alguém que não podia ter. Estou farto disso.
Skepnadsskiftare tar sig an utseende från människor inom myndigheterna.
Estes metamorfos assumem a aparência de pessoas com posições de autoridade.
Dessa är tagna från människor som röntgats på samma tid för blackouten den 6:e oktober.
Estes são de pessoas que estavam a ser examinadas quando se deu o apagão no dia 6 de Outubro. A mesma coisa.
Du flyr från människor, människor vi båda litade på.
Está a fugir das pessoas. Das pessoas que tanto você como eu confiávamos.
Vi lyder inte order från människor - inte längre.
Não obedecemos a ordens de humanos. Já não obedecemos.
Nej, vi tror att det finns andra sätt att få information från människor.
Não. Acreditamos que há outras formas de obter informação das pessoas.
Hon kanske har flugit iväg nånstans långt bort från människor som vi.
Talvez tenha voado para outro sítio, para longe de homens como nós.
En robot måste lyda de befallningar som den mottar från människor, med undantag av sådana fall då dylika befallningar kommer i konflikt med den första lagen.
2ª lei: Um robô deve obedecer às ordens que lhe sejam dadas por seres humanos, exceto nos casos em que tais ordens contrariem a Primeira Lei.
Johannes' döpelse, varifrån var den: från himmelen eller från människor?
4 O batismo de João era do céu ou dos homens?
Vilka personuppgifter samlar vi in från människor som besöker vår blogg, hemsida eller app?
Que dados pessoais coletamos dos visitantes do nosso blogue, site ou usuários de nosso aplicativo?
Vad för personlig information samlar vi från människor som besöker våra hemsidor?
Quais informações pessoais coletamos das pessoas que visitam nosso blog, site ou aplicativo?
Men om vi svara: 'Från människor', då kommer allt folket att stena oss, ty de äro förvissade om att Johannes var en profet."
6 Mas, se dissermos: dos homens, o povo todo nos apedrejará; porque está convicto de ser João um profeta.
30 Johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?
25 Donde era o batismo de João? do céu ou dos homens?
Och jag hörde det från människor som verkligen visste vad en konflikt handlar om.
E ouvi isso das pessoas que realmente compreendiam do que tratava o conflito.
Och du kan börja jämföra det med genomen från människor som lever idag.
E podem começar a compará-lo aos genomas de pessoas que estão vivas hoje.
Och sättet att ställa den frågan är av se på de neandertalare som kommer från Sydeuropa och jämföra det med genom från människor som lever idag.
E para fazer essa pergunta devemos olhar para o Neandertal que vem do sul da Europa e compará-lo aos genomas de pessoas que estão hoje vivas.
(Skratt) Dessutom har jag hört skräckhistorier från människor vars lärare skällde ut dem, naturligtvis, för att klottra i klassrummet.
(Risos) Além disso, ouvi histórias de horror de pessoas cujos professores os repreendiam, é claro, por rabiscar nas salas de aula.
Om vi nu går ännu djupare rörande dessa saker så borde det uppenbara svaret från människor vara att "Okej, det där låter illa men det påverkar inte riktigt mig eftersom jag är en laglydig medborgare.
Se pensarmos mais profundamente em coisas como estas, a resposta óbvia das pessoas deve ser aquele, "OK, isso soa mal, "mas não me afeta realmente porque sou um cidadão legal.
Jag omgavs av kärlek och stöd från människor runt om mig och de inspirerades av mig.
Eu estive rodeada por este amor e apoio das pessoas ao meu redor, e elas viram-me como uma inspiração.
Och vi blev överväldigade av intresset från människor som ville ha ett kit så att de kunde bygga en öppen ROV själva.
E ficámos muito surpreendidos com o interesse das pessoas que queriam um "kit" para que elas próprias pudessem construir um VOR.
Vi kommer att utvidga plattformen till hela världen, men jag har redan fått tusentals e-postmeddelanden från människor över hela världen - professorer, lärare, studenter, och andra arkeologer som är så glada att få delta.
Vamos expandir esta plataforma para o mundo, mas já recebi milhares de "emails" de pessoas de todo o mundo — professores, educadores, estudantes, e outros arqueólogos — tão empolgados por ajudar e participar.
Jag har börjat få email från människor som säger saker som, "Hallå, kan jag komma till ert öppet hus-kväll och liksom, kanske använda CRISPR och ändra lite i mitt genom?
Começo a receber e-mails de pessoas que dizem coisas como: “Olhem, posso ir à vossa noite aberta "e, tipo, se calhar usar a CRISPR e fazer engenharia no meu genoma?”
Jag får inte visuell återkoppling från människor.
Eu não tenho "feedback" visual das pessoas.
Så fort jag publicerade det fick jag respons från människor som skrev "Tack för att du ger röst åt något jag känt hela mitt liv men som har saknat ett ord."
E assim que publiquei isto, tive muitas respostas de pessoas que diziam: "Obrigado por dar voz a algo que senti toda a minha vida "mas que não havia palavra para isso."
Du behöver inte tillstånd från människor för att leda dem.
Faz a diferença. Não é preciso autorização das pessoas para as liderar.
Jag tror personligen, att vi är mycket nära, att vi med närvaron och hjälpen från människor som ni här, att vi kan förverkliga Jesajas profetia.
Acredito, pessoalmente, que estamos no limiar e que, com a presença e ajuda de pessoas como vocês aqui, podemos cumprir a profecia de Isaías.
Johannes' döpelse, varifrån var den: från himmelen eller från människor? Då överlade de med varandra och sade: Om vi svara: 'Från himmelen', så frågar han oss: 'Varför trodden I honom då icke?'
O batismo de João, donde era? do céu ou dos homens? Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então por que não o crestes?
Men om vi svara: 'Från människor', då måste vi frukta för folket, ty alla hålla de Johannes för en profet.
Mas, se dissermos: Dos homens, tememos o povo; porque todos consideram João como profeta.
Johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor? Svaren mig härpå.
O batismo de João era do céu, ou dos homens? respondei-me.
6.0743429660797s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?